"Avec d'autres agents," j'ai contrefait des billets de banque ... démoli des machines industrielles, pollué l'alimentation d'eau ... guidé les bombes-roquettes sur Airstrip One... au moyen de signaux radio codés. | Together with other agents, I have counterfeited banknotes... wrecked industrial machinery, polluted the water supply... guided Eurasian rocket bombs to targets on Airstrip One... by means of coded radio signals. |
"Ressources d'érudition" Tout est pollué... | Everything's polluted. |
- Désolée d'avoir pollué son capital génétique. | Sorry. Sorry to have polluted the gene pool. |
- Et je sais pourquoi il est si pollué. | - And I know why it's so polluted. |
Alléluia ! Je suis si pollué... | Glory Hallelujah, I am so polluted |